Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - Translation-vocabulary-translator.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkiskNederlanskEsperantoFranskTyskKatalanskSpanskJapanskSlovenskKinesisk med forenkletItalienskBulgarskRumenskArabiskPortugisiskRussiskHebraiskAlbanskPolskSvenskDanskFinskSerbiskGreskKinesiskUngarskKroatiskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskKurdisk IrskeAfrikaansThaiVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: Klingonsk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Translation-vocabulary-translator.
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Tittel
Μετάφραση-λεξιλόγιο-μεταφραστής.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av stellach
Språket det skal oversettes til: Gresk

Πρώτ'απ'όλα η μετάφραση πρέπει να σέβεται το νόημα του αυθεντικού κειμένου.Πρέπει να είναι γραμμένη με πλούσιο λεξιλόγιο από ένα μεταφραστή με άνεση λόγου.
22 Juni 2006 19:10