Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - Je t'adore, t'es la meilleure ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSerbiskKroatisk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Je t'adore, t'es la meilleure ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av sandra49
Kildespråk: Fransk

Je t'adore, t'es la meilleure
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je taime.
T'es trop sympa, reste toujours la même.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Texte mis en "meaning only" car langage du style "parlé" (ex : t'es au lieu de "tu es")
Sist redigert av Francky5591 - 17 Juni 2012 21:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Juni 2012 21:55

RedShadow
Antall Innlegg: 143
@sandra49 :

Bonsoir

Avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de nos règles de soumission de textes, car elles prévalent ici.

( Ici : [5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

[6] RELISEZ VOTRE TEXTE. Si vous avez écrit ou transcrit votre texte vous-même, veuillez le vérifier, même si vous ne connaissez pas la langue dans laquelle il est écrit. Les textes avec des erreurs sont très difficiles à traduire. )


Cordialement,

Correction : Je t'adore, t'es la meilleure. (2è p.sngulier)
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je t'aime.
T'es trop sympa (singulier), reste toujours la même.