Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Persisk - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PersiskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av lillajag
Kildespråk: Persisk

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani
Sist redigert av ghasemkiani - 27 Mai 2010 18:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mai 2010 10:09

Freya
Antall Innlegg: 1910
Persian script.

27 Mai 2010 14:09

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks again Freya!

Hello ghasemkiani

This is a MO-request... but can you please provide the correct script/ edit the source? THANKS in advance!

CC: ghasemkiani

27 Mai 2010 18:08

ghasemkiani
Antall Innlegg: 175
Hi

I edited the source with the proper Persian script.

14 August 2010 10:37

pias
Antall Innlegg: 8113
Hello ghasemkiani

May I have a bridge?

CC: ghasemkiani

25 September 2010 15:03

pias
Antall Innlegg: 8113
Ghasem (sorry to repeat my message) but when you have time, can you please help me with a bridge?

CC: ghasemkiani

25 September 2010 15:36

ghasemkiani
Antall Innlegg: 175
Hi
I'm sorry, I didn't see this earlier. Here is the meaning:

Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me.

26 September 2010 17:28

pias
Antall Innlegg: 8113
No problem Ghasem.
Thanks a lot! xx

CC: ghasemkiani