Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - NoLove

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelsk

Tittel
NoLove
Tekst
Skrevet av ruxandrabadea
Kildespråk: Fransk

Je ne veux pas que tu te manifestes à Paris pour moi. Si tu veux venir, ça sera exclusivement pour toi, je n'ai que faire de ton amour et tu l'as compris. Je n'ai besoin de rien, même si tu m'as manqué- Tout ce temps je n'espérais qu'une chose : te faire passer de bons moments, importants ou pas, mais tu as tout pris comme si nous étions deux inconnues qui tendaient à mûrir une relation d amour.

Tittel
I don't want you....
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I don’t want you to show up in Paris because of me. If you want to come, it will be exclusively for you. I don’t need your love, and you’ve understood that. I don’t need anything, even if I missed you. All this time I wished only one thing: to make you have good moments, important or not, but you took everything as if we were two strangers tending to mature a love relationship.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 Desember 2009 01:25