Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Ungarsk-Engelsk - aztan dumalhatnank

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: UngarskEngelsk

Tittel
aztan dumalhatnank
Tekst
Skrevet av lippylyds22
Kildespråk: Ungarsk

En megvagyok!CSutortokon szabis vok mikor vagy msn-en?Ne felejtsd el atszamolni az idot,aztan dumalhatnank!x

Tittel
then we can chat
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av fsa70
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I'm right! I'm free this Wednesday, when are you on msn? Don't forget to count the time zone and then we could chat!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 30 Oktober 2009 11:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Oktober 2009 23:30

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi, fsa70,
"I'm on holiday this wednesday"

What do you mean by "on holiday"? Do you mean "I have the day off this Wednesday"?

24 Oktober 2009 13:45

fsa70
Antall Innlegg: 7
Hi lilian,

Yeah, that's right but in the hungarian text isn't so clear if it's about only one day off, or on the wednesday he or she begin a normal holliday. This is why I chosed to write in this form. I know it sounds strange, I would even say "hunglish" a little, but I tryed to give back the real sense. As I see I have eaten an "l" from "holliday".

24 Oktober 2009 13:58

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
What about "I'm free on Wednesday"?

By the way it's "holiday" only one 'l'

25 Oktober 2009 17:33

hungi_moncsi
Antall Innlegg: 33
Maybe "..., when are you on msn?" would be better.