Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Japansk-Polsk - すんごい仲いいからてっきりそうだと男ってた.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskFranskPolskTysk

Kategori Fantasi / Historie

Tittel
すんごい仲いいからてっきりそうだと男ってた.
Tekst
Skrevet av silverkleks
Kildespråk: Japansk

すんごい仲いいからてっきりそうだと思ってた.

Tittel
Nasz związek był bardzo, bardzo bliski, więc oczywiście tak myślałem.
Oversettelse
Polsk

Oversatt av damians
Språket det skal oversettes til: Polsk

Nasz związek był bardzo, bardzo bliski, więc oczywiście tak myślałem.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
myślałem - Polish past male form of the verb 'think'
myślałam - Polish past female form of the verb 'think'
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 3 August 2009 19:30