Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Engelsk - הוריי בחרו לי את השם מתן משום שנולדתי בחג והשם...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskEngelsk

Tittel
הוריי בחרו לי את השם מתן משום שנולדתי בחג והשם...
Tekst
Skrevet av yaron2
Kildespråk: Hebraisk

הוריי בחרו לי את השם מתן משום שנולדתי בחג והשם השני של החג הוא גם ולכן הוריי קראו לי כך.

פירוש השם הוא שומרנות, אחריות,מסגרת,מסירות,אנרגטיות וחריצות.

מתן מופיעה בתנ"ך בספר ירמיה פרק

פירוש השם מתן לפי התורה הוא שהשם נגזר מהמילה "נתינה" וניתן למצוא בשם זה סגולה של היכולת לתרום,לתת להעניק ולסייע.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
אנגלית אמריקנית

Tittel
My parents chose the name "Mattan" for me because I was born on the Holiday
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av × ×’×”
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My parents chose the name "Mattan" for me because I was born on the Holiday, and the second name of the holiday is Mattan as well, therefore they named me that way. The meaning of the name is "conservativeness", "responsibility", "a frame", "devotion", "energy" and "diligence".
The word "mattan" appears in the bible in the book of Jeremiah. The meaning of the name by the "Torah" is from the root word "netina" - "givinig", and this name has the unique quality of the ability to donate, to give, to aid, to assist and to grant.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
the writer refers to the Holiday of "Shavuot", that is also called "Mattan Torah".
I disagree with what he claims the meaning of Mattan is ("conservativeness" etc), but I transelated exactly what he claims it means...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 22 Oktober 2008 15:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Oktober 2008 14:24

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
You should start the sentences with upper case.