Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kroatiska-Engelska - Kladno nije pobijedilo

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TjeckiskaSerbiskaKroatiskaBosniskaEngelskaItalienska

Kategori Dagstidningar - Sport

Titel
Kladno nije pobijedilo
Text
Tillagd av metaxa
Källspråk: Kroatiska Översatt av Maski

Kladno nije pobijedilo na svom terenu, ledu, već tri godine. Hoće li Kladno probiti lošu seriju na nedjeljnoj utakmici?

Titel
Kladno has not win
Översättning
Engelska

Översatt av damirek
Språket som det ska översättas till: Engelska

Kladno has not win on the Home Ice, for three years. Will Kladno break this bad series at the Sunday Game?
Senast granskad eller redigerad av dramati - 17 December 2007 16:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 December 2007 14:08

lakil
Antal inlägg: 249
Correction:"Kladno has not won a game on its domestic ice terrain for three years. Will Kladno break the bad series at the Sunday Game?"

Original:"Kladno has not win on the Home Ice, for three years. Will Kladno break this bad series at the Sunday Game?"

17 December 2007 16:17

dramati
Antal inlägg: 972
I am going to allow Home ICe instead of domestic ice simply because in English we would call it home ice and not domestic ice, and this is, after all, translated for english speakers. Thank you so much for pointing it out to us and I appreciate your important feedback.
David

17 December 2007 18:24

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
but... has not win?? I thought present perfect tense was always with past participle..