Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - l'indirizzo per l'invio dell'acconto è esatto,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
l'indirizzo per l'invio dell'acconto è esatto,...
Text
Tillagd av Pascalou1969
Källspråk: Italienska

l'indirizzo per l'invio dell'acconto è esatto, l'appartamento Biagio è posto al primo piano, per accedere c'e una comoda scala ,ed è a servizio esclusivo degli ospiti dell'appartamento biagio. in caso di rinuncia dovete comunicarmelo tre mesi prima
Anmärkningar avseende översättningen
americain

Titel
L'adresse pour l'envoi de l'acompte éxigé
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

L'adresse pour l'envoi de l'acompte éxigé, l'appartement Biagio est situé au premier étage, pour y accéder un escalier confortable, est à la disposition exclusive des occupants de l'appartement Biagio. En cas de renoncement vous devez me le dire trois mois avant.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 19 September 2007 07:52