Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - bebek yüzlü

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaNederländskaTyskaItalienskaGrekiskaRumänska

Kategori Ord - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
bebek yüzlü
Text
Tillagd av oguzshan
Källspråk: Turkiska

bebek yüzlü
Anmärkningar avseende översättningen
bn bu sozcugu ıkı dılde bılıorum ama bır kac dılde daha ogrenmek ıstıyorum o yuzden cok merak edıorumçç

Titel
Con la faccia da bambino
Översättning
Italienska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Italienska

Con la faccia da bambino
Senast granskad eller redigerad av Xini - 10 Oktober 2007 18:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Oktober 2007 11:41

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Maybe it means baby-face but I don't know how to say it in Italian...

8 Oktober 2007 20:17

insegnante
Antal inlägg: 69
emin değilim ama faccia yalnış sanırım

9 Oktober 2007 20:00

merttay
Antal inlägg: 1
bebek surat gibi biÅŸey

9 Oktober 2007 20:39

Xini
Antal inlägg: 1655
Baby-face? Is it right? I edited like this before polling

10 Oktober 2007 01:46

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
oups, I forgot a word "con" so I edited.
Bebek yüzü = baby-face
bebek yüzlü = with baby-face

10 Oktober 2007 07:11

Xini
Antal inlägg: 1655
I've reset the poll.

11 Oktober 2007 11:08

iepurica
Antal inlägg: 2102
Can you bridge me in English, please? Thank you very much in advance.

CC: Witchy

11 Oktober 2007 13:52

Xini
Antal inlägg: 1655
With (the) babyface