Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Italienska - Prière.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaEngelskaItalienskaLatinTyska

Kategori Mening

Titel
Prière.
Text
Tillagd av tiftif
Källspråk: Franska Översatt av tiftif

Que le seigneur me protège.

Titel
il signore
Översättning
Italienska

Översatt av sapiens
Språket som det ska översättas till: Italienska

Che il signore mi protegga
Senast granskad eller redigerad av apple - 13 Maj 2007 08:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Maj 2007 15:09

apple
Antal inlägg: 972
Per una volta che nell'originale c'erano le maiuscole! Puoi correggere, sapiens? (un po' immodesto come nickname, o no?)

11 Maj 2007 22:01

sapiens
Antal inlägg: 4
se posso permettermi credo di ritenere letterale e corretta la mia risposta! Quanto alla scelta del nome è in relazione a quella della password ( segreta ) e si riferisce all'antenato homo sapiens. Non vedo che c'entra la modestia! Forse prima di parlare, sarebbe meglio valutare!

auguri

12 Maj 2007 12:14

apple
Antal inlägg: 972
Non ho detto che la traduzione non era corretta nella sostanza, ma ti ho chiesto di rivederne la forma. Le maiuscole come nell'originale (regola di cucumis, non mia) e una i che manca.
Forse prima di offendersi sarebbe meglio controllare.
Mi sa che siamo parenti, comunque, anch'io ho un'antenato con quel nome, lo sai? Credi davvero che non avessi capito, homo?

12 Maj 2007 18:49

sapiens
Antal inlägg: 4
OK grazie! Correggo gli errori! Per il nome colgo l'ironia più gradita dell'iniziale scetticismo! Ma poi i nomi si scelgono con la fantasia del momento! Sono un neofita di questo sito! Ti chiedo un tuo parere sulla sua funzione!

Grazie!

13 Maj 2007 08:17

apple
Antal inlägg: 972
La sua funzione... dipende da che punto di vista si guarda. Per i richiedenti è la possibilità di avere una traduzione da homo sapiens e non da traduttore automatico.
Per i traduttori, è poter scambiare idee in campo linguistico, ma non solo, con persone di tanti paesi diversi. Così perfezioni le lingue, fai esercizio e chiacchieri con altre persone con cui hai in comune la passione per le lingue.
Ho risposto alla tua domanda, o intendevi qualcos'altro?