Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Latin-Engelska - caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaRumänska

Kategori Barn och ungdomar

Titel
caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam...
Text
Tillagd av iepurica
Källspråk: Latin

Caesari cum id nuntiatum esset,cos per provinciam nostram iter facere conari,maturat ab urbe proficisci,in Galliam ulteriorem contendit et ad Genuam pervenit.
Anmärkningar avseende översättningen
ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE
Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks
SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci.
Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc.
Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Titel
When it was reported to Caesar ...
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

When it was reported to Caesar that they were attempting to make their route through our Province he hastened to set out from the city, and proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 31 Januari 2007 14:40