Originaltext - Franska - L'oiseau d'acierAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap
| | | Källspråk: Franska
Durant le vol d'un oiseau aux ailes d'acier Cupidon a envoyé ses flèches d'amour Le temps d'une éclipse nos yeux se sont croisés Et les heures se sont arrêtées pour toujours
Ton mystérieux regard bleu a mis le feu A travers mon coeur et mon corps en un éclair Venus nous avait destiné à son aveu Nous avons alors oublié la Terre entière
Ce moment était semblable à un tendre rêve Tel ces fantasmes exquis qui hantent nos nuits ... | Anmärkningar avseende översättningen | Bonjour, Voilà une partie d'un poème que j'ai rédigé et j'aimerais le traduire dans la langue de Shakespeare. Malheureusement, je n'arrive pas du tout à trouver des rimes. Je vous demande donc votre aide pour m'aider à trouver des synonymes pour conserver les rimes. La phrase entière peut être changée s'il faut, du moment que son sens reste le même. Merci beaucoup et à bientôt ^^ |
|
6 Augusti 2018 16:20
|