Cucumis - Gratis översättning online
. .



26Översättning - makedonisk-Engelska - ti si edinstveniot koj go obozavam,edinstveniot...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: makedoniskEngelskaItalienska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ti si edinstveniot koj go obozavam,edinstveniot...
Text
Tillagd av macedonia
Källspråk: makedonisk

ti si edinstveniot koj go obozavam,edinstveniot na kogo nislam,edinstveniot koj mi medostiga..i edinstveniot koj ne go sfaka toa
Anmärkningar avseende översättningen
Admin's note :
Macedonian in Latin characters must be submitted in "meaning only", as it usually reads in cyrillic characters. All languages that are not submitted in their original alphabet/characters must be submitted this way.

Titel
You're the only one that I adore...
Översättning
Engelska

Översatt av chernobyl
Språket som det ska översättas till: Engelska

You're the only one that I adore, the only one who I think of, the only one I miss... and the only one who doesn't understand this.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 7 April 2009 20:40