Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Portugisiska - Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelskaPortugisiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Titel
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...
Text
Tillagd av Aquiles
Källspråk: Polska

Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji!

Titel
O email DEVE estar correcto!
Översättning
Portugisiska

Översatt av Angelus
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

O email DEVE estar correcto! - Porque é indispensável para a confirmação do processo de registo!
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 23 Januari 2008 17:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Januari 2008 16:21

Angelus
Antal inlägg: 1227
Sem problemas Sweetie

Podemos trocar por 'indispensável'