Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Russisk - Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskFranskRussisk

Kategori Fri skrivning - Samfund / Mennesker / Politik

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...
Tekst
Tilmeldt af glavkos
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που έχουμε με τ΄ αφεντικά που μπορούν να «μεταναστεύουν» ελεύθερα τα κεφάλαια τους για να πουλάνε και να αγοράζουν όσο-όσο τη ζωή και την αξιοπρέπεια μας.
Στεκόμαστε αλληλέγγυοι στους κοινωνικά αποκλεισμένους και στους μετανάστες/ριες που μαζί τους μοιραζόμαστε το κοινό βίωμα της εκμετάλλευσης και της κυριαρχίας.
Επιμένουμε στην αλληλεγγύη, που πραγματώνεται «απ’ τα κάτω», συλλογικά και αυτοργανωμένα γιατί είναι η μόνη που μπορεί να εμποδίσει την λεηλασία της ζωής μας.

Titel
Солидарность
Oversættelse
Russisk

Oversat af trotsak
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Мы не понимаем, что у нас общего с нашими хозяевами, которые могут без проблем спекулировать своими капиталами, чтобы продавать или покупать за бесценок наши жизни, наше достоинство.
Мы солидарны с социально отверженными и иммигрантами, потому что также подвергаемся эксплуатации и угнетению.
Мы за коллективную солидарность, которая организована «с низов», так как солидарность это единственное, что спасет нас от разграбления наших жизней.
Senest valideret eller redigeret af Siberia - 21 September 2012 06:26