Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Serbisk - Area under video surveillance around the clock.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskBulgarskRussiskPolskRumænskSvenskGræskTyrkiskSerbiskAlbanskHebraisk

Titel
Area under video surveillance around the clock.
Tekst
Tilmeldt af idatq
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

This area is under video surveillance around the clock.
Bemærkninger til oversættelsen
The area is video monitored 24H/24

Titel
Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
Oversættelse
Serbisk

Oversat af skupljac oglasa
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Ovo podrucje je pod neprestanim video nadzorom.
Bemærkninger til oversættelsen
neprestanim - danonoćnim
Senest valideret eller redigeret af maki_sindja - 13 Oktober 2011 16:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Oktober 2011 22:07

zciric
Antal indlæg: 91
Ovo područje je pod neprestanim (danonoćnim) video-nadzorom.

9 Oktober 2011 22:33

MalaMisi
Antal indlæg: 7
Ovo područje nadgleda kamera 24 sata.