Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Rumænsk - Vous avez acheté

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskRumænsk

Titel
Vous avez acheté
Tekst
Tilmeldt af gikkuu
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Vous avez acheté un CD audio-en sélectionnant sur Internet les chansons et les morceaux de musique préférés - pour l'offrir à votre ami(e). Le jour de son anniversaire,vous le lui offrez en cadeau, en motivant vos préférences et le choix que avez fait.
Bemærkninger til oversættelsen
<edit>"compuse" with "acheté" , + added necessary diacritics <edit> (05/04/francky)

Titel
Aţi cumpărat
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af nicumarc
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Aţi cumpărat un CD audio - selecţionând de pe internet cântecele şi piesele muzicale preferate – pentru a-l oferi prietenei dvs. De ziua ei i-l veţi oferi cadou, motivându-i preferinţele dvs. muzicale şi alegerea pe care aţi făcut-o.
Bemærkninger til oversættelsen
prietenei / prietenului
Senest valideret eller redigeret af azitrad - 8 Maj 2009 12:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Maj 2009 08:25

azitrad
Antal indlæg: 970
Bună, nicu

Oare putem spune "piesele muzicale" în loc de "bucăţile de muzică"?


6 Maj 2009 09:49

nicumarc
Antal indlæg: 86
Buna,
Andreea
De acord cu "bucăţile de muzică",
- C'est parfait, maintenant!
Nicu Marc

de la Oradea