Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Spansk - snimka v tvoq telefon ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskSpansk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
snimka v tvoq telefon ...
Tekst
Tilmeldt af raaq
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

snimka v tvoq telefon ne i neta da znam vsi4ko za teb rusi jivee6 pri men 5godini si bil v ispaniq kato si doide se zapoznahme tyk v bg nepomni6 li ili da ti razkaja jivota ti ili tova koeto znam za teb na lud li se pravi6 tolkova vreme sme zaedno ve4e ne te razbiram kokino!obi4am te vse pak pyh4e moe kolkoto i da si 6tyro
Bemærkninger til oversættelsen
email recibido : ayuda por favor

Titel
Una foto ...
Oversættelse
Spansk

Oversat af Linak
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Una foto en tu teléfono, no en internet. Sí que sé todo de ti, Rusi. Tú estás viviendo conmigo. Habías vivido en España durante 5 años y cuando volviste nos conocimos aquí, en Bulgaria, ¿no te acuerdas de eso o quieres que te cuente toda tu vida o lo que sé de ti? ¿Te estás haciendo el sueco? Llevamos tanto tiempo juntos, ya no te entiendo, kokino. De todos modos te amo, mi plumoncito, no importa lo loco que estés.
Bemærkninger til oversættelsen
"Kokino" puede ser un nombre, no estoy segura.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 24 April 2008 07:16