Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Italiensk - هي الشيطان مع من أريد الشيطان

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskItaliensk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Tekst
Tilmeldt af Ginoo2
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Bemærkninger til oversættelsen
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo

Titel
è
Oversættelse
Italiensk

Oversat af rambo1986
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

lei è satana con chi vuole satana
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 4 Juli 2008 15:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Marts 2008 16:13

Marcelle74
Antal indlæg: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً

12 Marts 2008 16:18

rambo1986
Antal indlæg: 8
lei è satana con chi vuole satana

13 Marts 2008 12:50

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...

24 Marts 2008 17:55
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم

2 Juli 2008 00:00

ali84
Antal indlæg: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?