Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Græsk - comment to explain your rejection

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisiskSerbiskSpanskNorskPortugisisk brasilianskItalienskDanskSvenskRussiskKatalanskTyrkiskUngarskEsperantoHebraiskUkrainskHollandskArabiskPolskBosniskKlingonIslandskKinesisk (simplificeret)KinesiskRumænskBulgarskPersiskJapanskTyskKoreanskAlbanskGræskFinskKroatiskLatinTjekkiskIndonesiskSlovakiskTagalogEstiskLitauiskFrisiskLettiskFranskBretonskGeorgiskAfrikaanIrskMalajiskThailandskVietnamesiskAzerbaidjanskMakedonsk
Efterspurgte oversættelser: NepalesiskKurdisk

Titel
comment to explain your rejection
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titel
σχόλιο που εξηγεί την απόρριψη
Oversættelse
Græsk

Oversat af Mideia
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Εάν δεν αφήνετε κανένα σχόλιο που να εξηγεί γιατί απορρίψατε αυτήν την μετάφραση, η ψήφος σας θα αγνοείται.
Senest valideret eller redigeret af irini - 25 Januar 2008 18:20