Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Iyi gunde kotu gunde hastalikta ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRuotsi

Kategoria Puhe

Otsikko
Iyi gunde kotu gunde hastalikta ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä MITFRTR
Alkuperäinen kieli: Turkki

Iyi gunde kotu gunde hastalikta saglikta...Mehmet Aslantug ile Arzum Onan'in asklari...Iste bu klise sozun hakkini.
Viimeksi toimittanut lilian canale - 2 Helmikuu 2010 19:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Marraskuu 2007 04:54

MITFRTR
Viestien lukumäärä: 1
IYI GUNDE KOTU GUNDE HASTALIKTA SAGLIKTA ..MEHMET ASLANTUG ILE ARZUM ONAN'IN ASKLARI..ISTE BU KLISE SOZUN HAKKINI VEREN BIR ASK!!ATV'NIN EFSANE DIZISI'BIR ISTANBUL MASALI'NDA CANLADIRDIGI'SELIM ARHAN'KARAKTERIYLE KADINLARIN KALBINI CALAN ASLANTUG,SONRA ORTADAN KAYBOLDU.DIZININ SON BOLUMUNUN ARDINAN UNLU OYUNCUNUN KAPISINDA YATAN YAPIMCILAR,NE YAPTILARSA ONU YENI BIR PROJE ICIN IKNA EDEMEDILER.ESI ARZUM ONAN'IN,"KANSERI SEVGIYLE YENDIK"SOZLERI ASLANTUG'UN TEKLIFERI NIYE REDDETTIGINI DE ACIKLIYORDU.