Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Kreikka - L'important est d'avoir foi en Dieu.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaArabiaEnglantiJapaniKreikkaHepreaLatina

Kategoria Vapaa kirjoitus - Kulttuuri

Otsikko
L'important est d'avoir foi en Dieu.
Teksti
Lähettäjä prichains
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä spyda83

L'important est d'avoir foi en Dieu.

Otsikko
Το σημαντικό είναι να έχεις πίστη στο Θεό.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä reggina
Kohdekieli: Kreikka

Το σημαντικό είναι να έχεις πίστη στο Θεό.
Huomioita käännöksestä
d' avoir: μπορεί να μεταφραστεί σε όλα τα πρόσωπα Π.χ να έχω/έχουμε κ.τ.λ
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 11 Lokakuu 2007 13:07