Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Ciao non riesco più a pensare ad altro

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiRomaniaKreikka

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ciao non riesco più a pensare ad altro
Teksti
Lähettäjä iepurica
Alkuperäinen kieli: Italia

Solo una persona riesce a rendermi felice con un solo sguardo.... quella persona e` molto importante per me...
quella persona sei tu... TI VOGLIO BENE
Huomioita käännöksestä
Message warning to translators :
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti:

http://romanian.typeit.org/

Otsikko
Hi, I can't think of anyone else
Käännös
Englanti

Kääntäjä CocoT
Kohdekieli: Englanti

Only one person can make me happy with a single glance... and this person is very important to me... and this person is you... I LOVE YOU.
Huomioita käännöksestä
- "Ti voglio bene" spans over "I like you" and "I love you". Given the rest of the message and the fact that it's Valentine's Day, I thought it was probably the latter that was meant ;)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 15 Helmikuu 2007 05:18