Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Klingon - Oversættelse-tegnsætning-store bogstaver

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiHollantiEsperantoRanskaSaksaVenäjäKatalaaniEspanjaJapaniSloveeniKiina (yksinkertaistettu)ItaliaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTanskaUnkariSerbiaKreikkaSuomiKiinaKroaattiEnglantiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiIiriAfrikaansHindiVietnamin
Pyydetyt käännökset: KlingonKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Oversættelse-tegnsætning-store bogstaver
Käännös
Tanska-Klingon
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Tanska

Oversættelsen skal følge tegnsætningen og de store og små bogstaver i den oprindelige tekst, i den udstrækning tilsvarende regler gælder i sproget. der oversættes til. Hvis der for eksempel ikke er noget punktum som afslutning af den oprindelige tekst, må der heller ikke være noget punktum som afslutning af den oversættede tekst.
21 Heinäkuu 2005 12:21