Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Communication is Confrontation

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Englanti

Kategoria Huumori - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Communication is Confrontation
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä AEChadwick
Alkuperäinen kieli: Englanti

Communication is Confrontation
Huomioita käännöksestä
I work on a large TV show--so large that people hide in their departments and don't share information.

This is a combined syndrome, (1) people don’t to be responsible for anything (2) people don't want reveal how little they know about anything and (3) people are terrified of being wrong and getting into an argument.

One day I joked “welcome to [SHOW], where the motto is Communication is Confrontation... uh, it sounds better in Latin."

So... now I want it in Latin, to put on t-shirts for my crew.

Give me a good translation and I'll send you a shirt, too, or some swag from the production office, or whatever you want.

Note: I am fully open to changes in word or phrasing to achieve a motto that basically says “ALL INFORMATION IS A FIGHT."
9 Syyskuu 2016 19:32