Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Portugali - ********

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliArabiaEnglantiBrasilianportugaliLatinaTanskaSaksaTurkkiHepreaJapaniLiettuaKiinaKiina (yksinkertaistettu)EsperantoBulgariaAlbaaniRuotsiHindiKreikka

Otsikko
********
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä vusi
Alkuperäinen kieli: Portugali

********
Huomioita käännöksestä
ADMIN'S NOTE :

SINCE OCTOBER 2007, WE DO NOT TRANSLATE NAMES ANYMORE ON CUCUMIS.ORG
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 12 Toukokuu 2009 15:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Elokuu 2006 21:45

jvhoppli
Viestien lukumäärä: 49
CATARINA
Gender: Feminine

Usage: Italian, Portuguese, Galician

Pronounced: kah-tah-REE-nah (Italian), ka-ta-REE-na (Galician)

Italian, Portuguese and Galician form of KATHERINE

(From http://www.behindthename.com/php/search.php?terms=Catarina&nmd=n&gender=both&operator=or)

KATHERINE
Gender: Feminine

Usage: English

Pronounced: KATH-u-rin, KATH-rin


From the Greek name Αικατερινη (Aikaterine). (see more at http://www.behindthename.com/php/view.php?name=katherine)

Greek: Αικατερίνη, Κατερίνα
English: Katherine
Irish: Caitríona, Cáit, Caitlín, Caitria, ...
Welsh: Catrin
Breton: Katarin, Katell
Spanish: Catalina
Italian, Catalan: Caterina
French: Catherine
Latin: Catharina
Danish, German: Katharina
Dutch: Katrijn, Katrien, Catharina
Swedish: Catarina, Katarina, Kai, ...
Finnish: Katariina, Kaarina, Kaija, Kaisa, ...
Norwegian: Katarina, Kaia
Estonian: Katariina, Kadri
Esperanto: Katerino
Hungarian, Bosnian, Croatian, Slovenian: Katarina
Czech: Kateřina
Slovak: Katarína
Polish: Katarzyna, Kasia
Romanian: Ecaterina
Serbian: Катарина
Russian, Bulgarian, Ukrainain: Екатерина/Катя/Катюша/Катерина
Japanese (Katakana): キャサリン, エカチェリーナ (Kyasarin, Ekacheri-na)
Chinese: 凯瑟琳, 叶卡捷琳娜 (Kǎisèlín, Yèkǎjiélínnuó)
Ido: Yekaterina
Herbrew : יקתרינה, קתרין (Yekatrynha, Katryn)
Georgian: ეკატერინე (Ekac'erine)
Tatar: Ekaterina
Arabic: كاترين (Katrin)

(See for more on http://www.behindthename.com/php/extra.php?extra=r&terms=katherine and http://en.wikipedia.org/wiki/Katherine)

20 Syyskuu 2007 08:21

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello, vusi Nós (tradutores) não gostamos de traduções de nomes. Nós vamos remover a maioria dos pedidos a menos que você forneça comentários suficientes sobre o típo da tradução desejada (pronúncia, significado, ...), e onde pesquisou (sítios especializados ou livros) antes de submeter a tradução aqui.

And you could read this warning above HERE so that you couldn't ignore that we don't want translations of names on the site.
Actually, only transliteration of names into different alphabet/characters from the source-text are tolerated.

This is why I removed your translation requests

If you're just interested in translations of names, better use the link jvhoppli gave in his post above, here at cucumis.org we do not want to specialize ourselves in names translations, there are other websites for that kind of request.

12 Toukokuu 2009 15:05

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Name.

12 Toukokuu 2009 15:11

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Maddie!
I'll be obliged to hide this name, for it not to be requested another time