Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - аз бях щастлива

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
аз бях щастлива
Teksti
Lähettäjä ivet74
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Ти си първият мъж,който допуснах да се докосне до мен откакто съм обвързана.Това ме стресна и обърка,но аз бях щастлива.Не искам да ме забравиш,не искам та де забравя.

Otsikko
BaÅŸka birine baÄŸli olduÄŸumdan bu yana...
Käännös
Turkki

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Turkki

Başka birine bağlı olduğumdan bu yana*, sen, bana dokunmasına izin verdiğim ilk erkeksin. Bu beni ürküttü ve aklımı karıştırdı, fakat mutluydum**. Beni unutmanı istemem, seni unutmak istemem.

Huomioita käännöksestä
Notlarım:
Metin bir kadın tarafından yazılmıs.
*'обвързана' kelimesinin tam anlamı 'bağlı' olma durumu'/ 'başı bağlanan'-> yani 'biriyle birlikte yasayan' anlamında. evlilik olup olmaması pek farketmiyor. ingilizce kelime karsılıgı 'bound'.
'Başkasıyla yasadiğimdan bu yana' alternatif bir ifade olabilir. Fikirlere acigim.

** ima edilen => '(ve) fakat mutluydum' ya da 'ama, aynı zamanda mutluydum.'
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 3 Huhtikuu 2016 23:20