Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Venäjä - Tu m'as blessée et tu ne t´en rends ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaVenäjä

Kategoria Kirje / Sähköposti - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Tu m'as blessée et tu ne t´en rends ...
Teksti
Lähettäjä kaysh
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tu m'as blessée et tu ne t´en rends même pas compte.
Jamais je n'aurais imaginé que tu puisses autant m'ignorer.
Tu ne ressens donc absolument rien pour moi ?
Une chose est sûre, je souhaite ne plus jamais croiser ton chemin.

Otsikko
Ты сделал мне больно
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Siberia
Kohdekieli: Venäjä

Ты сделал мне больно и даже не понимаешь этого.
Я никогда не могла представить, что ты можешь полностью меня игнорировать.
У тебя совсем ничего ко мне не осталось?
Одно можно сказать наверняка, я бы никогда не встала на твоем пути.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 17 Tammikuu 2013 05:01