Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kiina (yksinkertaistettu) - 你好!我是李XX的妈妈, ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Kiina (yksinkertaistettu)RanskaEnglanti

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
你好!我是李XX的妈妈, ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä patpat001fr
Alkuperäinen kieli: Kiina (yksinkertaistettu)

你好!我是李XX的妈妈,
谢谢你给我们的2个惊喜:1是美丽的花,2是你会用中文写信。

Huomioita käännöksestä
<edit> Before edit : "ni hao!, wo shi li de mama,
xie xie ni gei wo men de 2 ge jing xi:1 shi mei li de hua,2 shi ni hui yong zhong wen xie xin"</edit>

Please see discussion hereunder on this page :
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_282849.html
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 8 Kesäkuu 2012 01:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Toukokuu 2012 07:36

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hi pluiepoco Is this request translatable?

CC: pluiepoco

31 Toukokuu 2012 03:08

pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
ni hao!, wo shi li de mama,
你好!我是李XX的妈妈,
Dear, I am Li's mother,

xie xie ni gei wo men de 2 ge jing xi:1 shi mei li de hua,2 shi ni hui yong zhong wen xie xin

谢谢你给我们的2个惊喜:1是美丽的花,2是你会用中文写信。
Thank you for the 2 surprises you give us: 1 is beautiful flowers and 2 is that you can write us in Chinese.

Yes, the words are translatable.