Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Makedonia - Sevgilim, hayat seninle güzel.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiMakedonia

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sevgilim, hayat seninle güzel.
Teksti
Lähettäjä dove7guntesti
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sevgilim, hayat seninle güzel.

Otsikko
Моја рага, животот со тебе...
Käännös
Makedonia

Kääntäjä liria
Kohdekieli: Makedonia

Моја рага, животот со тебе е убав!

Huomioita käännöksestä
(10)-2
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bamsa - 26 Elokuu 2011 19:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Elokuu 2011 19:54

svajarova
Viestien lukumäärä: 48
Моја љубав, животот со тебе е убав!