Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Japani - だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Lause - kisat

Otsikko
だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä vinicius_tavares
Alkuperäinen kieli: Japani

だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Huomioita käännöksestä
Trecho de um diálogo onde um rapaz que se auto intitula aprendiz de Kusanagi (mestre de artes marciais) tenta convencer o próprio Kusanagi a treiná-lo. Antes o tal mestre diz que é vergonhoso ter alguem que se auto entitula seu aluno como uma técnica de baixo nível (Fala original: その程度の技で俺の弟子を名乗って歩かれちゃ、いい迷惑だぜ!)

Isso é o trecho de um dialogo de um jogo de videogame. Sou tradutor iniciante de japones para portugues. Se alguem tiver intersse em participar deste projeto de tradução, entre em contato comigo
31 Maaliskuu 2011 19:10