Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Romania - Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaRanskaVenäjäLatinaHepreaKreikkaBrasilianportugaliKiina (yksinkertaistettu)RomaniaMuinaiskreikkaKiina

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.
Teksti
Lähettäjä nenu03
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä maki_sindja

Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.

Otsikko
Nu plânge pentru cel care nu plânge pentru tine.
Käännös
Romania

Kääntäjä Ionut Andrei
Kohdekieli: Romania

Nu plânge pentru cel care nu plânge pentru tine.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 21 Helmikuu 2011 08:01