Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Çok ararsın bu günleri çoook.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Çok ararsın bu günleri çoook.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä steftemel
Alkuperäinen kieli: Turkki

Çok ararsın bu günleri çoook.
Huomioita käännöksestä
les textes sans diacritiques doivent être soumis en "seulement la signification", merci.
Viimeksi toimittanut cheesecake - 28 Huhtikuu 2010 16:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Huhtikuu 2010 14:56

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi dear experts in Turkish!
Would it be possible to have a correct version in Turkish for this text?

Thanks a lot!

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 Huhtikuu 2010 16:47

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
It's done Francky

28 Huhtikuu 2010 17:33

steftemel
Viestien lukumäärä: 8
je n ai pas compris ce que vous me dites dans votre message.

28 Huhtikuu 2010 18:00

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks a lot Cheesecake!
I'll release this request

Bonsoir steftemel!

Ce message ne vous était pas adressé, en fait. Je demandais aux experts en turc de corriger le texte source, et un des experts, cheesecake, a fait ce que j'avais demandé.

Le texte source est maintenant correct, et il va pouvoir être traduit.

28 Huhtikuu 2010 18:06

steftemel
Viestien lukumäärä: 8
ah ok....merci beaucoup