Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - Der findes ingen større straf end den at opdage,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Der findes ingen større straf end den at opdage,...
Teksti
Lähettäjä chrc@ofir.dk
Alkuperäinen kieli: Tanska

Der findes ingen større straf end den at opdage, at man med sine handlinger har gjort det umuligt at være den, man gerne vil være

Otsikko
Maior poena non exsistit
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Maior poena non exsistit quam cum aliquis cognoscit impossibile propter actionem suam fecisse, ut ea persona fieret, quae esse voluit.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Bamsa: "There exists no bigger punishment than to find out, that one, by one's actions, have made it impossible to be the person, one would like to be."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 7 Elokuu 2010 18:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Heinäkuu 2010 19:58

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi, dear!
Can I suggest you "aliquis" instead of the first "persona"? I think it's more understandable without the repetition...


31 Heinäkuu 2010 00:49

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hello dear coleague! Yes, you're right, the repetition didn't look good. I corrected also the last part of the sentence.

7 Elokuu 2010 18:30

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015