Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



37Käännös - Ranska-Albaani - poème d'amour

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkkiAlbaani

Kategoria Runous

Otsikko
poème d'amour
Teksti
Lähettäjä Egi
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
Huomioita käännöksestä
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

Otsikko
poezi dashurie
Käännös
Albaani

Kääntäjä Sara 7
Kohdekieli: Albaani

Unë jam i humbur,e sheh
Unë jam i mbytur,
i mbuluar në dashuri
Nuk e di nëse jetoj akoma,
nëse ha,
nëse marr frymë,
nëse flas;
unë e di që TË DUA
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bamberbi - 30 Tammikuu 2010 00:58