Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - from the internal feelings of each and every person...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Kiina (yksinkertaistettu)EnglantiItalia

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
from the internal feelings of each and every person...
Teksti
Lähettäjä Oana F.
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä cacue23

As small as each person's heart, as large as the entire educational system!
Huomioita käännöksestä
It's not really a sentence, but I guess it does convey some meaning.

Otsikko
dai sentimenti interni di ogni persona...
Käännös
Italia

Kääntäjä Ionut Andrei
Kohdekieli: Italia

Piccolo come il cuore di ogni persona, grande come tutto il sistema educativo!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut mistersarcastic - 11 Maaliskuu 2010 12:44