Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Färsaarten kieli - nú eg sitið einsamallur her í Havn, tað einasta...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Färsaarten kieliTanska

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
nú eg sitið einsamallur her í Havn, tað einasta...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä juliefrey
Alkuperäinen kieli: Färsaarten kieli

nú eg sitið einsamallur her í Havn,
tað einasta ið melur í høvdinum á mær er títt navn,
og gleðist yvir at ein fagran dag halfi eg teg í mín favn.
eins vakra gentu sum teg eg aldrin havi sæð,
tá vit møttust aftur í kastrup tann órtúliga dag,
tú stóð har og smíltis til mín so ótrúliga glað.
Huomioita käännöksestä
fra min kæreste på færøerne som gerne vil ha jeg skal lære færøsk!!:)
16 Tammikuu 2010 18:29