Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Jeg mÃ¥tte gÃ¥.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Jeg måtte gå.
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

Jeg måtte gå.
Jeg kunne ikke blive.
Det handlede om mig
og min værdighed.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
to go
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

I had to go.
I could not stay.
It was about me
and my dignity.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 7 Tammikuu 2010 17:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Tammikuu 2010 15:39

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
I could not stay.

7 Tammikuu 2010 16:00

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
thank you!