Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Teksti
Lähettäjä daniingrez
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Χαίρομαι που είσαι καλά. Ελπίζω να τα πούμε.
Huomioita käännöksestä
"xairomai pou eisai kala. Elpizo na ta poume"

Otsikko
That's great that...
Käännös
Englanti

Kääntäjä iyyavor
Kohdekieli: Englanti

It's great that you're doing well. I hope to see you soon.
Huomioita käännöksestä
Translation into colloquial English- this is how I'd say it anyway.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 5 Joulukuu 2009 01:36