Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Heprea - W. te amo muito e para sempre...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiLatinaMuinaiskreikkaHepreaKiina

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
W. te amo muito e para sempre...
Teksti
Lähettäjä PTRSS
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

W. te amo muito e para sempre...
Huomioita käännöksestä
wagner é um homem
<male name abbrev.>

Otsikko
ו' אני אוהבת אותך מאוד ולנצח
Käännös
Heprea

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Heprea

ו' אני אוהבת אותך מאוד ולנצח
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 17 Tammikuu 2010 11:51