Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Englanti - Har mange

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Har mange
Teksti
Lähettäjä CatCartier
Alkuperäinen kieli: Norja

(Jeg)har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider
Huomioita käännöksestä
I know it is out of context but i just need a very simple word by word translation!

Thank you!

Otsikko
(I) have many pictures of you in my head for each.....
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Englanti

(I) have many pictures of you in my head for each instant.
Huomioita käännöksestä
Word by word: "have many pictures of you in my head for all kind of moments/instant".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Huhtikuu 2009 15:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Huhtikuu 2009 00:38

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Lilian. You'll have to change: have manu pictures of you

in my head

for each instant.
Sorry and thanks. Forgot to type it.

CC: Francky5591 lilian canale

25 Huhtikuu 2009 00:45

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Done!

25 Huhtikuu 2009 00:49

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
You are my angel. My pc is soooo slow tonight and I'm too fast and I mixed it all up, but as usual you saved me. It seems to me that you're always here to take care of me.

CC: lilian canale

25 Huhtikuu 2009 00:59

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
That's my job!