Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Espanja - Eu gostei da conversa

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaBrasilianportugaliEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koulutus

Otsikko
Eu gostei da conversa
Teksti
Lähettäjä spanisa
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali Kääntäjä casper tavernello

Eu gostei da conversa que tivemos e imaginei se você não viria comigo a uma viagem de fim de semana a Roma para nos conhecermos melhor quando você estiver livre. É um pouco cedo para umas férias exóticas, mas pode ser mais futuramente, quem sabe?!
Foi ótimo nos conhecermos melhor. Acho que nós tivemos tão pouco tempor para bater papo. Espero que você sinta o mesmo.

Otsikko
Me gustó la charla que tuvimos
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Me gustó la charla que tuvimos y me pregunto si tú harías un viaje de fin de semana a Roma conmigo para conocernos mejor, cuando estés libre. Es muy pronto para una vacaciones exóticas, pero en el futuro, ¿quién sabe?
Fue fenomenal conocernos mejor. Creo que tuvimos muy poco tiempo para charlar. Espero que sientas lo mismo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 4 Huhtikuu 2009 08:44