Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Alkuperäinen teksti - Turkki - Beni benden alırsan seni sana bırakmam Yanı...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Beni benden alırsan seni sana bırakmam Yanı...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sevda80
Alkuperäinen kieli: Turkki

Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Yanı başımda olsan da bir adım bile atmam
Kadrimi kıymetimi sana olan sevgimi
Bilmedin bileceÄŸin yok
Yalancı dostlarından elalemin lafından
Geçmedin geçeceğin yok

Bu gönül az mı kahrını çekti
Bensiz aşkın neye yarar ki
Kaç kere kırdın, yerlere attin
Yaralı kalbim affeder mi?

Sevgilim canım dedikçe
Kendini gizler oldun, peşinden sürüklendim ben
Çok mu değerli oldum

Bir aşk var birde aşık
İç içe karma karışık, seninle hiç bir ilgisi yok
Huomioita käännöksestä
İngiliz ingiizcesi ile çeviri
25 Helmikuu 2009 19:56