Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - Hayatın en güzel Anı

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hayatın en güzel Anı
Teksti
Lähettäjä Vecky
Alkuperäinen kieli: Turkki

Hayatın en güzel Anı; Herşeyden vazgeçtiğimiz zaman bizi hayata bağlayan biri olduğunu düşündüğümüz andır...!!
Huomioita käännöksestä
traducction to spanish and american english

Otsikko
The best moment of life is the moment...
Käännös
Englanti

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Englanti

The best moment of life is the moment we think there is someone clinging us to life when we give up everything...!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Maaliskuu 2009 15:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Maaliskuu 2009 18:49

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
THE bEST mOMENT OF lIFE IS THE mOMENT WE tHINK tHERE IS sOMEONE cLINGING uS TO LIFE wHEN WE gIVE UP eVERYTHING...!!!