Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Ãœniversite sinavina pirdim. Matematik bölümünü...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Üniversite sinavina pirdim. Matematik bölümünü...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä jiffy
Alkuperäinen kieli: Turkki

Üniversite sınavına girdim. Matematik bölümünü kazandım. Okul işleriyle uğraştığımdan size bu mektubu geç yazıyorum.

Ablamların da size selamı var. Onlar da Üniversite 2 ye geçtiler. Hemşirelik bölümünde okuyorlar. Hakan 8. sınıfa geçti. Lise sınavına girecek. O da derslerine çalışıyor. Annemler de sizi özledi. Selamları var. Unutmadılar sizi. Msn adresini yazar mısın? Gönderdiğine giremiyorum.

Sizi çok seven...


Kendinize iyi bakın. Hoşçakalın.
Huomioita käännöksestä
This is a letter from a friend she is only a teenager but I met her in Turkey a few years ago. Please help me understand what she is saying
Viimeksi toimittanut serba - 23 Lokakuu 2008 11:00