Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaItaliaSlovakki

Otsikko
te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra...
Teksti
Lähettäjä leisibeth rondon
Alkuperäinen kieli: Espanja

te quiero con toda mi alma y nada ni nadie podra separarnos mi esposo bello

Otsikko
je t'aime de toute mon âme...
Käännös
Ranska

Kääntäjä cacue23
Kohdekieli: Ranska

je t'aime de toute mon âme et rien ni personne ne peut nous séparer, mon beau mari
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 12 Lokakuu 2008 10:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2008 12:21

Botica
Viestien lukumäärä: 643
il manque la traduction de "ni nadie"

toute mon âme