Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Albaani - Dokumente

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaAlbaani

Kategoria Selitykset - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Dokumente
Teksti
Lähettäjä HPW
Alkuperäinen kieli: Saksa

Die uns hier vorgelegte albanische Urkunde muss ins Deutsche übersetzt werden. Ich hoffe es handelt sich hierbei um die geforderte Geburtsurkunde mit Familienstandsangabe. Allerdings akzeptieren wir albanische Urkunden nur mit einem Legalisationsvermerk der Deutschen Botschaft in Tirana/Albanien. Dieser muss auf der Original-Urkunde angebracht werden.

Otsikko
Dokumentat
Käännös
Albaani

Kääntäjä tinushja
Kohdekieli: Albaani

Certifika e dorëzuar duhet të përkthehet në gjuhën gjermane. Shpresoj që kjo është certifikata e lindjes me të dhëna familjare. Mirëpo ne i pranojmë certifikatat shqiptare vetëm me një vërtetim të legalizuar nga Ambasada Gjermane në Tiranë/Shqipëri. Vërtetimi duhet të jetë në certifikatën origjinale.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Inulek - 23 Maaliskuu 2009 12:41