Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaKreikkaItaliaRanska

Otsikko
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Englanti

At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

Otsikko
L'homme est le plus noble de tous les animaux
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Sous son meilleur jour, l'homme est le plus noble de tous les animaux ; séparé de la loi et de la justice il est le pire.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 6 Heinäkuu 2008 12:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Heinäkuu 2008 13:39

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Merci Botica; Tu as su trouver la phrase que je n'arrivais pas à trouver.