Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - An orange moon

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaTanska

Kategoria Fiktio / Tarina - Kulttuuri

Otsikko
An orange moon
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Englanti

I'm an orange moon. And I shine so bright, cause I reflect the light of my sun.
Huomioita käännöksestä
"Jag är en orange måne" för att jag reflekterar ljuset från min sol. Min sol är min kärlek som lyser på mig och som i sin tur får mig att skina! Kärlek förgyller mitt liv.
------------------------------------------------
<edit> "reflekt" with "reflect"</edit> (06/25/francky)

Otsikko
Une lune rousse
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Je suis une lune rousse. Et si je brille si intensément, c'est parce que je reflète la lumière de mon soleil.
Huomioita käännöksestä
orange moon we call "lune rousse" in French
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 26 Kesäkuu 2008 15:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Kesäkuu 2008 00:56

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Francky. Catastrophe. JE ME SUIS TROMPEE!!!!!!!!!
Ce n'est pas le soleil c'est LA LUNE. Désolée. TROP FATIGUE. PEUX-TU LE CHANGER STP.

26 Kesäkuu 2008 14:40

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
FRANCKY!!! C'est la CATA!!!!! Ce n'est pas le soleil mais LA LUNE. Trop fatigué hier!!!
Peux-tu le changer STP.

26 Kesäkuu 2008 14:59

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
hehe! Tu n'étais pas la seule à être fatiguée la nuit dernière!

26 Kesäkuu 2008 23:46

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Et en plus on appelle ça la " la lune rouge". Oui
en fait, j'ai deja entendu dire ça.

Et en plus " le soleil a rendez-vous avec la lune, mais la lune ne le sait pas, et le soleil l'attend!!

Oh la,la, je dois commencer à fatiguer encore!!